Welcome, Guest. Please login or register.
May 22, 2012, 07:39:26 AM
 
  • Home
  • Forum
  • Reader
  • Arcade
  • Search
  • Downloads
  • Login
  • Register
  • I Eat Soul - Home of I Eat Manga & I Eat Anime »
  • I Eat Manga »
  • Manga Team Recruitment »
  • Anjai's PR Test

Ad

RC Helicopter and other RC toys at Xenonproject.com

  • Print
Pages: [1]   Go Down

Author Topic: Anjai's PR Test  (Read 872 times)

Offline Anjai

  • New Recruit
  • *
  • Posts: 10
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 4
  • -Receive: 0
    • Email
Anjai's PR Test
« on: April 17, 2011, 10:22:35 PM »
Name/Nickname: Cheyenne P. / Anjai / Shy Ann <---According to Chiaki.
Country Of Origin & Time Zone: USA & GMT-6
Gender: Female
Age: 15
Enter Msn or Yahoo messenger: mikomispirit@gmail.com
What Field You Would Like To Be Positioned In: Proofreader
Why You Want This Position: To meet new people and to challenge myself.
Your Time Available: 5-9 my time on weekdays and whenever on weekends.
Experience: I proofread my friends' essays.

(click to show/hide)
p.118
Niko: There isn’t a cage that exists in Polaris!

text: In fact, the story of Polaris is about how the prince and the princess of Ursa Minor accepted their arranged marriage and lived happily ever after. That's all.

text: Yes. What intervened in this story was my "imagination."
Fran: ...The conclusion ought to be the same.
Sfx: Rustling.

text: However, it’s you that is being deceptive too. You're talking about your "imagination" since you also have your favorite storyline of “She Chose on Her Own to Stay by Her Love."

p.119
Niko: You’re a liar!!
text: Aah, why does this child look straight at me with those kind of eyes?

Niko: You deceived me!! / You're awful!
text: As if I'm wrong.
Sfx: Breathe in.

Fran: Yes.

Fran: Maybe it's a lie. // I thought it would be nice if it was like that.

p.120
text: However, I didn't deceive you. That is to say, it was stories that were told for the purpose of entertaining people...
text: The truth of fiction is almost helpless before "imagination." As for this world, everything is about facts based on evidence.
Fran: It doesn't matter whether it's true or false, since it was you who decides if my story is true. / You should just accept that it was interesting.
text: Well, without evidence, even history and fact could become fiction. / I'm only saying that it's more fun if there’s room for intervention.

p.121
Fran: That's why the listener must also decide on what truth their own hearts want.
text: "Cage of Polaris" / is made up of thoughts called "me." This would also be the truth for those people who are happy being locked inside a cage.
Fran: You too.

p.122
Fran: Don't you think that freedom of speech and pleasantness lie in there?
Niko: ...

Niko: Niko doesn’t understand these difficult things, though... / I do understand one thing!
Fran: What is it?

Niko: That you're a pervert!!!
Sfx: Smile.
Fran: Yes, that's correct. I'm glad that you got it right.

p.123
Fran: —Aah, it's about time for me to go. Otherwise, it will be too dark.
Niko: ...

Chiaki was right next to me, and no matter how much she giggled, she wouldn't help me or tell me what I did wrong!!! >_< I think she was messing with me...
« Last Edit: April 18, 2011, 11:34:03 PM by Anjai »
Logged


Lanie

  • Guest
Re: Anjai's PR Test
« Reply #1 on: April 22, 2011, 03:54:58 AM »
Alright, I'll critique your test.


text: In fact, the story of Polaris is about how the prince and the princess of Ursa Minor accepted their arranged marriage and lived happily ever after. That's all.
FYI - Removing the quotes here is optional.

text: However, it’s you that is being deceptive too. You're talking about your "imagination" since you also have your favorite storyline of “She Chose on Her Own to Stay by Her Love."
"That" should be "who", since a person is the thing being referred to. You don't need to capitalize the storyline in quotes, since it isn't a title.

p.120
text: However, I didn't deceive you. That is to say, it was stories that were told for the purpose of entertaining people...
Mixing singular and plural here. Either make "it was stories that were told" into "it was a story that was told" or "they were stories that were told"

text: The truth of fiction is almost helpless before "imagination."
This sentence sounds awkward. Part of the job of a proofreader is editing sentences like these to flow better. One way to do that would be "The truth behind fiction is almost helpless compared to 'imagination.'" Just make sure you keep the original meaning of the sentence intact, rewording it as minimally as possible.

Fran: It doesn't matter whether it's true or false, since it was you who decides if my story is true.
You're mixing past and present tenses here. It should be "it is you who decides".

Fran: That's why the listener must also decide on what truth their own hearts want.
Adding the word "also" is unnecessary.

text: "Cage of Polaris" / is made up of thoughts called "me."
You've removed part of the sentence you didn't have to. A better way to correct this would be "'Cage of Polaris' / This cage is made up of a thought called 'me.'" Where the "Cage of Polaris" part probably would look better if typeset without punctuation since it's a title, not a proper sentence.

Niko: Niko doesn’t understand these difficult things, though... / I do understand one thing!
This would make more sense if broken up differently, like "Niko doesn't understand difficult things... / Though, I do understand one thing!"

Fran: —Aah, it's about time for me to go. Otherwise, it will be too dark.
Awesome job on the em dash! :D


Not too bad. Please review your mistakes carefully to ensure you don't repeat them.

Here's the second test:
(click to show/hide)
p.1-2
Someone: Vergiss. / Mein nicht.
(((These 2 lines are writing in Alphabet. So no change please.)))
Foot: act. 6 “Forget me not”
Volume 1 on sale on 22nd October

p.3-4
Text: Remember it. Burn it into your memory. // Be engraved in your memory. Curse and pain. // Carry it on your back. // (--Together.)

Someone: Dying is no allowed. // Living is not allowed.

Someone: Your will is not needed. Do as I say like puppet. Breathing is your duty. // That’s all your allowed to do.

Someone: I wouldn’t allow you to have any other freedom

p.5-6
Someone: It’s painful isn’t it?

Someone: That way / must be better!!

Fran: Dont listen to it!!
Sfx: Clank.

Sfx: Float.

p.7-8
Fran: Go!! // You mustn’t stay here!

Fran: Run!!

Text: Don’t accept words. // Eyes… // --Close your eyes.

p.9-10
Alba: An illustraited plant reference book?
Robin: Its about gardening. / Unless I do somthing about our terrace before spring come, he’ll surely make fun of me again.

Robin: I cannot loose to a person like Ziggy-san.
Text: Competing over something silly
Alba: What’re you talking about?

Robin: Like I said, it’s over gardening that we’re competing. Despite of his appearance, he’s a very family-oriented person.
Text: And so he make suspicious medicin!!
Alba: That’s not convincing at all!! { small: Such as gardening?!! }

Robin: Alba-san, you too should have a hobby or too otherwise you’ll be sick mentaly?
Text: Because of your job…
Alba: That’s none of your business…

Thought: A hobby… Perhaps photography huh…?

Alba: …

Alba: Now that reminds me, Robin
Sfx: Tap, tap.
Robin: What is it
Alba: Can you look at this?
Text: Your back?

Sfx: Chill.

p.11-12
Text: --May be Robin, / wouldn’t put his nose into the reason / why I have these scars.

Robin: …
Text: He’s that kind of a person.
Robin: Is it… // about the scars?

Alba: No, don’t worry about the scars.
Robin: Don’t worry about it?
Alba: It’s not about scars. // Hmm…

Alba: Do you see something like a flowers?
Robin: A flower…
Niko: Robin-san!! I’ve found another flower book!!
Robin: No, I don’t see any

Niko: Gya~~. Scars. Aaaaah!!
Text: Noo / ooo.

Niko: Ouch ouch!! It looks so painfull!! What’s that!! What is that!!
Text: What kind of play is tht?!!
Thought: So noisy…

p.13-14
Niko: Oh… but… // thats the same as Niko

Niko: I feel really happy to have / even one thing the same as Alba

Text: --Happy.
Thought: That can’t be… true.

Alba: It’s my first time to hear like that after showing these scars.
Thought: It’s not a happy thing at all.
Niko: Listen?! // Having the same thing means, // a little special to girls!! / You get that?!!!

Text: Is that so…?
Alba: You look excited… / Well… may be something like that’s not bad. // Hm—n.
Niko: Ah!!

p.15-16
Niko: You smiled just now!! / Your face just now!!
Alba: ? // Eeh??

Niko: One more time!!

Alba: …

Niko: !!
Sfx: Smile <3
Text with an arrow: trying.

Niko: That’s it!! // Smile face must be the best!!

Text: “Smile face must be the best!!”

p.17-18
Text: Oh—, I see.

Text: People smile back to you… when you smile.

Text: Trivial things like this makes me happy, / and I feel like crying.

p.19-20
Niko: Ah, Robin-san, I like this flower too!!
Robin: Anyway, if you just wake up then you should least go wash your face.
Alba: Yes…

Thought: My back… Was it a dream…?
Sfx: Wipe.

Sfx: Chill.

Text: --No it wasn’t a dream.

Text: Only I can see it.

p.21-22
Alba: Robin.
Robin: Yes?

Alba: Does curse… has something to do with… forget-me-not flower?
Robin: Forget-me-not?

Robin: …

Robin: There’s a banned curse. // “Curse” is, you know, Alba-san. / It’s a kind of Goetia that formed by you guys’; “cats’” language.

Robin: The curse of Forget-me-not. // This is a curse that to synchronize lives.

Robin: When one of them dies, the other one will die. No matter they love each other or not. // However, this is the “Proof of passions for deep affection that to share the time of one’s death.”

Robin: This heavily romanticized interpretation was once very popular among “Cats”, // and it caused increase of the number of double suicide. It became a social problem and that’s why now it’s a banned curse, though...

p.23
Robin: What about it?

Text: -forget me not- / …to be continued 11/19
Logged


Offline Anjai

  • New Recruit
  • *
  • Posts: 10
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 4
  • -Receive: 0
    • Email
Re: Anjai's PR Test
« Reply #2 on: April 22, 2011, 05:20:58 AM »
Thank you for critiquing my test. Yea, I'm working on improving the time I look over the stuff I'm proofreading.  :beaten
(click to show/hide)
p.1-2
Someone: Vergiss. / Mein Nicht.
(These 2 lines are written in the alphabet. So no change please.)
Foot: Act 6. “Forget-Me-Not”
Volume 1 on sale, October 22.

p.3-4
Text: Remember it. Burn it into your memory. //  Engrave it into your memory. This curse and pain, // carry it on your back. // (— Together.)

Someone: Dying is not allowed. // Living is not allowed.

Someone: Your will is not needed, so do as I say like a puppet. Breathing is your duty. // That’s all you're allowed to do.

Someone: I won't allow you to have any other freedom.

p.5-6
Someone: It’s painful, isn’t it?

Someone: That way / must be better!!

Fran: Don't listen to it!!
Sfx: Clank.

Sfx: Float.

p.7-8
Fran: Go!! // You mustn't stay here!

Fran: Run!!

Text: Don’t accept words. // Eyes… // — Close your eyes.

p.9-10
Alba: An illustrated plant reference book?
Robin: It's about gardening. / Unless I do something about our terrace before spring comes, he’ll surely make fun of me again.

Robin: I cannot lose to a person like Ziggy-san.
Text: Competing over something silly?
Alba: What are you talking about?

Robin: Like I said, it’s over gardening that we’re competing. Despite his appearance, he’s a very family-oriented person.
Text: And so he must make suspicious medicine!!
Alba: That’s not convincing at all!! { small: Such as gardening?!! }

Robin: Alba-san, you should have a hobby too. Otherwise, you'll be mentally ill.
Text: Because of your job…
Alba: That’s none of your business…

Thought: A hobby… Perhaps photography, huh…?

Alba: …

Alba: Now that reminds me, Robin.
Sfx: Tap, tap.
Robin: What is it?
Alba: Can you look at this?
Text: Your back?

Sfx: Chill.

p.11-12
Text: --Maybe Robin / wouldn’t put his nose into the reason / why I have these scars.

Robin: …
Text: He’s that kind of a person.
Robin: Is it… // about the scars?

Alba: No. Don’t worry about the scars.
Robin: Don’t worry about it?
Alba: It’s not about scars. // Hmm…

Alba: Do you see something like a flower?
Robin: A flower…
Niko: Robin-san!! I’ve found another flower book!!
Robin: No. I don’t see any.

Niko: Gya~~. Scars. Aaaaah!!
Text: Noo / ooo.

Niko: Ouch, ouch!! It looks so painful!! What’s that?! What is that?!
Text: What kind of play is that?!!
Thought: So noisy…

p.13-14
Niko: Oh… but… // that's the same as Niko.
.
Niko: I feel really happy to have / even one thing that's the same as Alba.

Text: — Happy.
Thought: That can’t be… true.

Alba: It’s my first time hearing something like that, after showing these scars.
Thought: It’s not a happy thing at all.
Niko: Listen! // Having the same thing means, // it's a little special to girls!! / You get that?!!

Text: Is that so…?
Alba: You look excited… / Well… maybe something like that’s not bad. // Hm—n.
Niko: Ah!!

p.15-16
Niko: You smiled just now!! / Your face just now!!
Alba: ? // Eeh??

Niko: One more time!!

Alba: …

Niko: !!
Sfx: Smile. <3
Text with an arrow: Trying.

Niko: That’s it!! // A smiling face must be the best!!

Text: “A smiling face must be the best!!”

p.17-18
Text: Oh—, I see.

Text: People smile back at you… when you smile.

Text: Trivial things like this makes me happy, / and I feel like crying.

p.19-20
Niko: Ah, Robin-san. I like this flower too!!
Robin: Anyway, if you just woke up, then you should at least go wash your face.
Alba: Yes…

Thought: My back… Was it a dream…?
Sfx: Wipe.

Sfx: Chill.

Text: —No, it wasn’t a dream.

Text: Only I can see it.

p.21-22
Alba: Robin.
Robin: Yes?

Alba: Does this curse… have something to do with… a forget-me-not flower?
Robin: Forget-me-not?

Robin: …

Robin: There’s a banned curse. // Curse is, you know, Alba-san. / It’s a kind of Goetia that was formed by your guys' cats' language.

Robin: The curse of Forget-Me-Not. // This is a curse that synchronizes lives.

Robin: When one of them dies, the other one will die. No matter how much they love each other. // However, this is the “proof of passions for deep affection that is shared at the time of one’s death.”

Robin: This heavily romanticized interpretation was once very popular among “Cats,” // and it caused an increased number of double suicides. It became a social problem and that’s why it’s a banned curse now, though...

p.23
Robin: What about it?

Text: -Forget-Me Not / …To be continued 11/19.

« Last Edit: April 22, 2011, 06:35:51 AM by Anjai »
Logged


Offline Chiaki

  • Manga Team
  • Varia - Levi
  • *
  • Posts: 136
  • Attack: 291
    Defense: 161
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 145
  • -Receive: 332
    • Email
Re: Anjai's PR Test
« Reply #3 on: May 07, 2011, 12:32:10 AM »
-Bump-

I'm done going over PR tests today.
If there are any available proofreaders, please go over Anjai's test.
I think she waited long enough. Someone needs to go over Pao's test too.

Thank you~.

Logged
Signature made by Chou from www.Dollars-Group.com.

[Proofreader | Typesetter | IEM's Child Prodigy | Bilingual (Việt/Eng) | Owner of China and Hong Kong From Hetalia]


Offline aftershocked

  • Manga Team Elite
  • Arcobaleno - Reborn
  • *
  • *****
  • Posts: 867
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 443
  • -Receive: 1849
  • I am your flesh and blood, brother.
Re: Anjai's PR Test
« Reply #4 on: May 18, 2011, 01:45:40 PM »
Aghhhhh sorry for the wait >_< I'll get on this right now.

Here we go:

(These 2 lines are written in the alphabet. So no change please.)
Just FYI, this note can be omitted, since it was only to tell the PR not to change the text.

Volume 1 on sale October 22.
Omit the comma, it's unnecessary.

Engrave it into your memory, this curse and pain. // Carry it on your back— // (Together.)
These sentences, as you had it, are too choppy and disconnected. The way I've reworded them is just one possibility; the main thing is trying to join the sentences together for a better flow.

—Close your eyes.
You did this before too, but NEVER have a space before or after an emdash. Connect the emdash to the text directly (so —Close, not — Close).

Robin: Like I said, we’re competing over gardening.
You can make this sentence sound much more natural and flow better by simply omitting a few words and putting over gardening at the end of the sentence instead of the beginning.

Robin: Alba-san, you should have a hobby too. Otherwise, you'll become mentally ill.
There are various approaches to take to this statement; the easiest is simply changing be to become, since the comment is that she could become ill in the future, not that she already is.

wouldn’t look into the reason
Again, you could try and reword this in more than one way; in any case, put his nose into is awkward in this statement.

Text: —Happy.
Need to omit the space after the emdash again.

Niko: Listen! // Having the same thing // is special to girls!!
(These scripts suck. Seriously. xD) For this particular nonsensical sentence, I would suggest omitting a few words to better join the overall statement being made, "to girls, it's special to have something that's the same."

You got that?
Omitted two unnecessary exclamation points, since she's mostly just asking a question, and changed get to got to be more grammatically correct.

Text: Oh,I see.
Choose an emdash and make the sentence Oh--I see or leave as a comma here; either way, an emdash and comma are two completely different kinds of punctuation, not to be mixed.

The curse is, you know, Alba-san. / It’s a kind of Goetia formed by your guys' cats language.
This statement can mostly be kept-as is, but the sentence overall is incomplete, so I just suggest adding a the at the beginning. Also omitted the unnecessary that is. And this is just my opinion, since there's no context to go by, but since the word is later written as just Cats and guys' already has a possessive, I don't think cats needs a possessive here.

However, this is the “proof of passions and deep affection that is shared at the time of one’s death.”
Again, an opinion without context to be certain, but since proof of passions for deep affection makes no sense, I would change it to passion and deep affection since they're two similar but distinctly different emotions. When there's no context to go by, sometimes you just have to invent some kind of logic in order to have the sentence make sense XD


Hmm. Except for some awkward wording, you didn't really have any big problems, so I'm going to vote you pass. You need two more votes to pass (or possibly a third test). I'll try and bug some people into looking over your app. Sorry, again, for making you wait so long orz
« Last Edit: May 18, 2011, 02:27:04 PM by aftershocked »
Logged


I am the inappropriate chibi Mukuro you weren't expecting.
Owner of &.

*・゜゚・*:.。..。.:*・゜Married to AvalonsAyame ゜・*:.。. .。.:*・゜゚・*


Offline Anjai

  • New Recruit
  • *
  • Posts: 10
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 4
  • -Receive: 0
    • Email
Re: Anjai's PR Test
« Reply #5 on: May 19, 2011, 02:15:46 AM »
Yay! (Happy dance.) Phew.  :T.T :wantit I'm very happy. Thanks for looking over my application because I was waiting in deep anticipation over my acceptance. Hopefully, I'll learn from my mistakes. I'll have to wait in more anticipation, though.  ;^^
« Last Edit: May 19, 2011, 10:59:45 PM by Anjai »
Logged


Offline Iceiphoenix

  • Manga Team
  • Varia - Squalo
  • *
  • Posts: 231
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 140
  • -Receive: 723
  • Time to drift~
Re: Anjai's PR Test
« Reply #6 on: May 24, 2011, 09:47:10 AM »
Hi!! I'm so sorry about the super long wait! >.< I'll be going over your second test! o/

~~~

So anyway, apart from the things that Afs picked up on, I also noticed:

p.9-10
Text: And so he must make suspicious medicine!!
- Here, it never says that he must make the medicine, it just says that he makes it. The "must" here is unnecessary.

Robin: Alba-san, you should have a hobby too. Otherwise, you'll be mentally ill.
- The original said "Alba-san, you too should have a hobby or too". I usually interpret it as "Alba-san, you should have a hobby or two as well". But that's just my personal opinion. ^^"

Alba: Can you look at this?
- Since Alba is referring to her back, "Can you take a look at this?" would sound more natural in this context.

p.11-12
Text: --Maybe Robin / wouldn’t put his nose into the reason / why I have these scars.
- "into the reason why I have these scars" sounds kind of awkward with that break in between. Putting "as to" after "reason" would make it flow a bit better. :)
- Ah, and don't forget to change the "--" to an em dash to keep consistency with the rest of the chapter!

Alba: Do you see something like a flower?
- This bit sounds a bit awkward. "Do you see something that looks like a flower?" would be better. ^^

Niko: Robin-san!! I’ve found another flower book!!
Robin: No. I don’t see any.
- Here, Niko just talks about one plant reference book. Robin should say "No. I don't see one" to keep consistency.

Niko: Gya~~. Scars. Aaaaah!!
- I would suggest changing the periods to exclamation marks, since I would imagine that Niko's screaming or yelling. XD

~~~

Hm, like what Afs said, you only have a couple of problems with awkward sounding sentences, but adding on to what Afs pointed out, there's actually quite a few... Right now, I'm kind of sitting on the fence about whether to pass you or not... Anyway, let's just wait for another PR to go over your test, ok? ^^ Depending on what she thinks (yep, all the active PRs now are female >_>) you might be issued with a third test. :)

Well then, I'll wait until another PR goes over your test and see if there are any other errors to point out. ^^" I'll make my decision after that happens.

So sorry about my indecisiveness! OTL
Logged

Go, Yoshida... GO!!!

| Proofreader-Typesetter Hybrid | Redrawer Prodigy? 8D | Quad-lingual | A Tea Loving Maniac | One Half of the Phony Duo |


Offline INeededThat

  • Manga Team
  • Basil
  • *
  • Posts: 75
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 12
  • -Receive: 21
Re: Anjai's PR Test
« Reply #7 on: May 27, 2011, 06:12:03 PM »
Heya! Don't really have much more to point out that Afs and Pho haven't already (plus, it's 1 AM and I'm bushed > <), but here're some things they pointed out that I'd like to talk about:

"Curse is, you know, Alba-san"
- Although you probably want to consult with the TL about this one, it sounds like he's saying something to the effect of "You know what a curse is, Alba-san." You could actually change it to that, or to something like "A curse is... you know, Alba-san." Changing it in either of those ways would make the meaning clearer to the reader.

- You got that?
Omitted two unnecessary exclamation points, since she's mostly just asking a question, and changed get to got to be more grammatically correct.

- For cutesy characters, like Niko seems to be, we can be a bit more flexible with grammar and punctuation here. For instance, preserving the third-person addresses, as you have done, would be perfectly fine depending on the character. Punctuation, especially, should be kept as close to the original raw as possible, because changing it would alter the tone entirely.

Niko: Robin-san!! I’ve found another flower book!!
Robin: No. I don’t see any.
- Here, Niko just talks about one plant reference book. Robin should say "No. I don't see one" to keep consistency.

- Uhm, Robin's talking about the flower here xD


Niko: Gya~~. Scars. Aaaaah!!
- I would suggest changing the periods to exclamation marks, since I would imagine that Niko's screaming or yelling. XD

- Perfectly valid point, but again, you may want to consult the TL on this. If there is no punctuation on the raw, you could probably go with the exclamation marks, but if there is punctuation, stick with it.

Anywayy, I think I'm gonna go with Pho on this one and give you the third test (: Some of the changes you've made to the sentences are a little bit awkward, and sometimes change the meaning altogether, but otherwise your command of the language is pretty sound.

All the best!
(click to show/hide)
p.1
man: Mr. Gibson. You didn't inform us about changing. / Fring coach, are you sure change your pitcher?

manager: No, wait a sec. what're you saying Gibson? I'm the one to decide on changing.
Gibson: Boss,
man: Eh?

Gibson: Do you intend to win this game.
man: what?
Gibson: Stark is a great setupper but obviously he's not the best condition today.

Gibson: You know it though still you prior the player's prestige and you're not going to get the next 1 point.

p.2
Gibson: Voltek you too, why you didn't hurl yourself at the last wild pitch?
man: Gasp
Gibson: Batting member too, didn't have any plan until 8th and got trifled by Montana. // Anyway, I can't see anybody who has guts to win this game

Gibson: You think that American team'll win this whole rally anyway. // Or even if American team lose the game, / you think it OK because they're not serious about it since a lot of their player declined to play this game?

Gibson: Don't fool around! // It's rude to our fans and the other countries in this rally too.

p.3
Gibson: Anybody who wants America to have the unfaithful baseball team, take your uniform off and disappear!

Text: Chapter 121 Pride of America
man: Gibson. I know about your body condition. If it's true then I can't let you take the mound.
Gibson: What
man: I told him
Gibson: Junior you!

Junior: Coach, can you let my dad do as he wants?
man: What?
Junior: It may be the last game for him.

p.4
Junior: Then I'd like my dad, no major leaguer Joe Gibson to enjoy playing this game to his heart content.
Announcement: Attention please, pitcher number 18 Joe Gibson!
man: Is he gonna pitch?
man: What the hell. Does he want to die on the mound?
man: Hey hey, what's going on boss?

p.5
man: So you let him pitch.
man: He didn't really warm-up you know?
coach: I can't help it.
coach: The ace of America says he'll take full responsibility.
man: Play.

Junior: Hit this way. // Even he pitches well, we'll lose this game.
Junior: It could be too much for his heart to take. // Its the fact that this game is the last game for J Gibson
man: Strike!

p.6
man: Huh, 89mile.

man: It's 143km.
man: It's not that fast.
man: Gibson throw about 150km usually.

man: Umm, they don't plan to fill the bases.
man: Tch, his shoulder not ready yet.
man: He's been downhill and how could he behave like a king?
man: Next is Silva and he'll be hit.

p.7
man: Whoa!
Gibson: Ah

man: Eh

Gibson flash back:Don't fool around!It's rude to our fans and the other countries in this rally too. // Anybody who wants America to have the unfaithful baseball team, take your uniform off and disappear!

man: Gibson said like that then we can't let people to see American plays awkwardly?
They: Ah!
man: Huh!
catcher: Ah!

p.8
referee: Out--!

people: Kyaaa // Whoa--

man: Tch
man: Great

Gibson: Voltek, are you ok?
Voltek: Don't worry. You've awaken me.
Voltek: Not only me may be all the fielder!
man: Finally they started to play like themselves, since Gibson showed up. // However, I wander how long Gibson can hold.

p.9
announcement: now hitting, number 6 Silva!

Gibson: Hu!
referee: Strike!

man: It's not sharp at all.
man: He'll get hit.
Silva: You've sunk Gibson. // You're a star in the past.

man: It's a good hit.

referee: Fall.

p.10
coach: That...that was close.
Silva: Tch. You had a narrow escape.
Voltek: T-, time.

Junior: Dad, it's enough. Get hit and have rest. // Nobody would blame on you

referee: Play

referee: Safe

Silva: Humph. You think you can irritate me to distract me. // How shameful. A man like Gibson does like that.

referee: Ball.

p.11
man: How persistent.
coach: Runner doesn't give much pressure though, what's he up to?
man: That's too persistent Gibson!

audience: Get off the mound, if you don't have a courage to throw!

referee: Ball.

man: He's cornerd.
man: Considering Gibson's conditon, he can't threw to Silva.
man: But.

man: Huh?
man: His balls are getting faster.
man: What?
audience: bu--.

p.12
man: Humph. He appeared with that kind of attitude and now he's coward in front of Silva.
coach: No. Voltek is directing all the pick-off throws and balls. / It's about his shoulder.

coach: Perhaps Voltek is worrying about Gibson's shoulder since he started to pitch all the sudden.

coach: Voltek is trying to warm up his shoulder by asking him to throw those meaningless balls.
man: Gasp

referee: Ball
audience: Buu---

p.13
Voltek: Uh?
Gibson: Thank you. I'm fine now. Voltek. / It's irrelevnt to my heart condition or bodys decline.
Gibson: It's just that the man who is on the mound shuld do what he should be doing.

Silva: Ugh.
referee: Strike!

coach: Yeah!
man: Strikeout!?
man: 156km!

Junior: Dad.
man: What a man you're, J Gibson.

p.14
Junior: Dad. // Dad, how's your body?

Gibson: What're you doing?
Junior: Gasp
Gibson: You're the one starting the next offense aren't you. // Get ready.

man: It didn't corner him. 2 points is enough for Valenzuela.
man: We only need 3 outs.
man: We must win and revenge on Japan in the final.

announcement: Now hitting, number 21 J Gibson Junior!
audience: Kyaaa.
referee: Play.

p.15
audience: USA, USA...

Junior: Fans haven't given up yet.  // Dad's play has brought them back!

referee: Strike!

Junior: There's no chilled atmosphere in the bench too. // This game won't be over. / Unless we show the pride of baseball's mother country that dad wants to show by risking his body.

Junior: We must prove it to the world.

man: Gasp
man: Ah
coach: Good

p.16
Junior: Gwhaa--!
man: Ah!
man: Gasp

man: What!?

referee: Safe, safe--!
Junior: Yes!
Logged
Hey guys... I don't know if you've heard, but we're in desperate need of raw providers and TLors. We're really, really trying to get back on track, so please help us out! (:

| Pure Proofreader | Female | GMT+8 Squad | Asian Squad | Bilingual (EN/华语) | Passive-Aggressive | One Half of the Phony Duo |



Offline Anjai

  • New Recruit
  • *
  • Posts: 10
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 4
  • -Receive: 0
    • Email
Re: Anjai's PR Test
« Reply #8 on: June 01, 2011, 03:27:59 AM »
Sorry for the wait. I've been busy with a huge school assignment.

(click to show/hide)

p.1
man: Mr. Gibson. You didn't inform us about this change. / Fring coach, are you sure about your change in pitcher?

manager: No, wait a sec. What're you saying Gibson? I'm the one who decides on changes.
Gibson: Boss,
man: Eh?

Gibson: Do you intend to win this game?
man: What?
Gibson: Stark is a great set upper, but obviously he's not in the best condition today.

Gibson: You know it though, still you put the player's prestige first, and you're not going to get the next point.

p.2
Gibson: Voltek, you too, why you didn't hurl yourself at the last wild pitch?
man: Gasp.
Gibson: The batting member too, he didn't have any plans until the 8th and got trifled by Montana. // Anyway, I can't see anybody who has guts to win this game.

Gibson: You think that American team will win this whole rally anyway. // Or even if the American team loses the game, / you think it's OK because they're not serious about it. Since a lot of their players declined to play this game?

Gibson: Don't fool around! // It's rude to our fans and the other countries in this rally too.

p.3
Gibson: Anybody who wants America to have the unfaithful baseball team, take your uniform off and disappear!

Text: Chapter 121 Pride of America
man: Gibson. I know about your body condition. If it's true, then I can't let you take the mound.
Gibson: What?
man: I told him.
Gibson: Junior, you!

Junior: Coach, can you let my dad do as he wants?
man: What?
Junior: It may be the last game for him.

p.4
Junior: Then I'd like my dad, no, major leaguer Joe Gibson, to enjoy playing this game to his heart's content.
Announcement: Attention please. Pitcher number 18, Joe Gibson!
man: Is he gonna pitch?
man: What the hell! Does he want to die on the mound?
man: Hey hey, what's going on boss?

p.5
man: So you let him pitch?
man: He didn't really warm-up you know?
coach: I can't help it.
coach: The ace of America says he'll take full responsibility.
man: Play.

Junior: Hit this way. // Even if he pitches well, we'll lose this game.
Junior: It could be too much for his heart to take. // It's a fact that this game is the last game for J Gibson.
man: Strike!

p.6
man: Huh, 89 miles.

man: It's 143 km.
man: It's not that fast.
man: Gibson throws about 150km usually.

man: Umm, they don't plan to fill the bases.
man: Tch, his shoulders not ready yet.
man: He's been downhill but how can he behave like a king?
man: Next is Silva and he'll be hit.

p.7
man: Whoa!
Gibson: Ah!

man: Eh.

Gibson flash back: Don't fool around! It's rude to our fans and the other countries in this rally too. // Anybody who wants America to have the unfaithful baseball team, take your uniform off and disappear!

man: If Gibson said it like that, then we can't let the people see the American play awkwardly?
They: Ah!
man: Huh!
catcher: Ah!

p.8
referee: Out— !

people: Kyaaa. // Whoa—

man: Tch.
man: Great.

Gibson: Voltek, are you ok?
Voltek: Don't worry. You've waken me up.
Voltek: Not only me may be all the fielder!
man: Finally they started to play like themselves, since Gibson showed up. // However, I wonder how long Gibson can hold.

p.9
announcement: Now hitting, number 6 Silva!

Gibson: Hu!
referee: Strike!

man: It's not sharp at all.
man: He'll get hit.
Silva: You've sunk Gibson. // You were a star in the past.

man: It's a good hit.

referee: Fall.

p.10
coach: That... that was close.
Silva: Tch. You had a narrow escape.
Voltek: T-, time.

Junior: Dad, it's enough. Get hit and have rest. // Nobody would blame it on you.

referee: Play

referee: Safe

Silva: Humph. You think you can irritate me to distract me. // How shameful that man like Gibson does  that.

referee: Ball.

p.11
man: How persistent.
Coach: The runner doesn't give much pressure though, what's he up to?
man: That's being too persistent Gibson!

audience: Get off the mound, if you don't have a courage to throw!

referee: Ball.

man: He's cornered.
man: Considering Gibson's condition, he can't throw it to Silva.
man: But.

man: Huh?
man: His balls are getting faster.
man: What?
audience: bu—

p.12
man: Humph. He appeared with that kind of attitude and now he's a coward in front of Silva.
coach: No. Voltek is directing all of the pick-off throws and balls. / It's about his shoulder.

coach: Perhaps Voltek is worrying about Gibson's shoulder since he started to pitch all of the sudden.

coach: Voltek is trying to warm up his shoulder by asking him to throw those meaningless balls.
man: Gasp.

referee: Ball.
audience: Buu—

p.13
Voltek: Uh?
Gibson: Thank you. I'm fine now. Voltek. / It's irrelevant to my heart condition and how my body's declining.
Gibson: It's just that the man who is on the mound should do what he should be doing.

Silva: Ugh.
referee: Strike!

coach: Yeah!
man: Strikeout!?
man: 156km!

Junior: Dad.
man: What a man. You're J Gibson.

p.14
Junior: Dad. // Dad, how's your body?

Gibson: What're you doing?
Junior: Gasp.
Gibson: You're the one starting the next offense aren't you? // Get ready.

man: It didn't corner him. 2 points is enough for Venezuela.
man: We only need 3 outs.
man: We must win and get revenge on Japan in the final.

announcement: Now hitting, number 21, J Gibson Junior!
audience: Kyaaa.
referee: Play.

p.15
audience: USA, USA...

Junior: The fans haven't given up yet.// Dad's play brought them back!

referee: Strike!

Junior: There's no chilled atmosphere in the bench too. // This game won't be over. / Unless we show the pride of baseball's mother country which dad showed by the risking of his body.

Junior: We must prove it to the world.

man: Gasp.
man: Ah!
coach: Good.

p.16
Junior: Gwhaa—!
man: Ah!
man: Gasp.

man: What!?

referee: Safe, safe—!
Junior: Yes!


I had a slight confusion on whether I should have kept them saying "What're" and "they'll." In the end I opted to keep it in because I've read some manga where the person had a funny accent. Which is weird now because the manga's imitating an american accent. I wonder if I should feel insulted but then I feel like I'm thinking too much.  Another confusion was the change when it went from miles to kilometers in the dialouge.
« Last Edit: June 01, 2011, 09:01:11 PM by Anjai »
Logged


Offline Ichi

  • New Recruit
  • *
  • Posts: 6
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 1
  • -Receive: 18
Re: Anjai's PR Test
« Reply #9 on: June 01, 2011, 06:46:41 PM »
Afs, please get on IRC.
Logged


Offline aftershocked

  • Manga Team Elite
  • Arcobaleno - Reborn
  • *
  • *****
  • Posts: 867
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 443
  • -Receive: 1849
  • I am your flesh and blood, brother.
Re: Anjai's PR Test
« Reply #10 on: June 01, 2011, 06:53:12 PM »
Quote from: Anjai on June 01, 2011, 03:27:59 AM
I had a slight confusion on whether I should have kept them saying "What're" and "they'll." In the end I opted to keep it in because I've read some manga where the person had a funny accent. Which is weird now because the manga's imitating an american accent. I wonder if I should feel insulted but then I feel like I'm thinking too much.  Another confusion was the change when it went from miles to kilometers in the dialouge.


Not critiquing (atm, anyway), but felt the need to say I personally use "what're" and "they'll" sometimes... it's pretty normal for an informal way of speaking (you can make more contractions than just "can't" and "don't," after all). It's not insulting XD I think it's a good idea you kept it, since leaving as "whare are" and "they will" might have come across as sounding too stiff, especially given the context.

Something like miles switching to kilometers would be a genuine error, however. As a proofer you need to correct inconsistencies like that. Well, too late now, but...



PS: Ichi, that's a really weird way to get ahold of me, man XD
Logged


I am the inappropriate chibi Mukuro you weren't expecting.
Owner of &.

*・゜゚・*:.。..。.:*・゜Married to AvalonsAyame ゜・*:.。. .。.:*・゜゚・*


Offline Anjai

  • New Recruit
  • *
  • Posts: 10
  • Attack: 100
    Defense: 100
    Attack Member

  • Thank You
  • -Given: 4
  • -Receive: 0
    • Email
Re: Anjai's PR Test
« Reply #11 on: June 01, 2011, 08:54:16 PM »
... Thanks. Unfortunately, I didn't know. Yea. The United States is the only one to use this wacky system of measuring. Hmmm... I guess it can't be helped. Why is it that we use this but not the metric system?!

So... Am I going to get points taken off?
Logged


  • Print
Pages: [1]   Go Up
  • I Eat Soul - Home of I Eat Manga & I Eat Anime »
  • I Eat Manga »
  • Manga Team Recruitment »
  • Anjai's PR Test
 


Ad


Powered by SMF 2.0 RC2 | SMF © 2006–2009, Simple Machines LLC
SimplePortal 2.3.1 © 2008-2009, SimplePortal

Enotify by CreateAForum.com
Theme by DzinerStudio and customized by hash